When setting up a translation job in Elovate, selecting the source and target languages is essential.
This determines the language your content will be translated from and into.
1. Source language
The source language is the language in which your original content is currently written.
Example: If your Magento store’s default content is in Dutch, your source language should be Dutch.
This must match the actual store view or entity data in Magento to ensure accurate translations.
2. Target language(s)
The target languages are the languages you want your content to be translated into.
Example: If you want to expand into the German market, set your target language to German (DE).
You can select multiple target languages in one job.
Example: Translate from Dutch → English (UK), French (FR), and German (DE) in a single job.
3. Supported languages
Elovate supports all languages provided by its integrated providers:
DeepL – High-quality neural translations, but limited coverage (e.g., no Croatian).
GPT – Covers virtually all languages and dialects, including those not supported by DeepL (e.g., Croatian).
You can mix providers across different jobs — e.g., use DeepL for supported EU languages, and GPT for languages not covered by DeepL.
4. How to set source & target in a job
Go to Apps → Translations → Jobs.
Click Add new translation job.
Under Select a translation, choose a predefined translation setting or create a new one.
In the translation settings:
Translate from – Select your source language.
Translate to – Select one or more target languages.
Save your settings and continue configuring your job.
5. Best practices
Always verify your store view language matches your chosen source language to avoid mistranslations.
If your content contains specialized terminology, link a glossary to ensure consistent translations.
For bulk multi-language expansion, consider running separate jobs per target language for better control and QA.